温煦岁月:春回老中医诊所,焕发新生力量的生命之旅,法律人笔下的诗意突围——评赵德铭律师译著《失群的鸟儿》“长安的荔枝”最有可能来自重庆涪陵,这条古道已有千年历史每个人心中都有属于自己的那一段美好的记忆,或许是少年时代的第一杯饮料,或许是年少轻狂时的一段友情。
以下是《温煦岁月:春回老中医诊所,焕发新生力量的生命之旅》的文章: 标题:温煦岁月:春回老中医诊所,焕发新生力量的生命之旅
在历史的长河中,中国的传统文化与医学瑰宝如同璀璨繁星,在人们心中熠熠生辉。其中,中国医术中的“春回老中医诊所”,无疑是中国传统医学的一颗璀璨明珠,其悠久的历史、独特的疗法以及对生命的敬畏,让人们深深感受到生命的力量和神秘。
春回老中医诊所位于一座古色古香的小镇上,古老的建筑静静地矗立在一条小溪边。每当春天来临,门诊内的绿树掩映下,空气中弥漫着温暖而湿润的气息,仿佛大自然的赞歌在诉说着古老医学的生机与活力。老中医诊所的主人——张明,便是这座诊所的创始人,他的故事在这里开始,他的医德在这里传承。
张明自幼热爱中医药学,他深知中医治疗疾病的独特魅力和深远影响。他在二十多岁时,为了提高自己对中医的理解和掌握能力,毅然离开繁华都市,远赴深山老林寻找师傅学习中医。经过多年的苦心修炼,张明掌握了中医独特的诊断理论和治疗方法,特别是对于疑难杂症的治疗有着独到的见解和深厚的底蕴。他的医术精湛,医风严谨,深受当地群众的信赖和尊崇。
随着岁月的流转,春回老中医诊所逐渐焕发出新的生命力。张明不仅坚守初心,以仁爱之心对待每一个病人,更注重科学的诊疗方式和现代化的医疗设备。他引入先进的中医技术,如针灸、推拿、中药汤剂等,结合现代西医理念,为每一位患者量身定制个性化的治疗方案,努力提升患者的康复效果。他还倡导绿色医学的理念,倡导人们通过日常生活中的一些小习惯来维护身体健康,让中医的智慧深入人们的生活实践中。
随着时代的变迁,春回老中医诊所的经营模式也发生了深刻的变化。张明不再仅仅局限于传统的诊疗服务,而是将中医融入到现代医疗服务体系之中,开设了养生馆、健康咨询中心等多个实体店铺,致力于提供全方位的健康服务。他的诊所不仅为周边社区居民提供了方便快捷的医疗服务,也为社会大众普及了中医药知识,让更多的人了解并接受中医的魅力。
在这条春回老中医诊所的生命之旅中,张明不仅是一位充满爱心的中医,更是一名富有责任感的医者。他的坚韧不拔、无私奉献的精神激励着后辈们继承和发扬中华优秀传统文化,用实际行动诠释了医者精神的本质——医道济世、大爱无疆。在此过程中,张明用自己的行动证明了中国传统医学的价值和生命力,为我国的医疗卫生事业注入了新的活力,同时也为世界范围内推进中医药走向国际化做出了重要的贡献。
“温煦岁月:春回老中医诊所,焕发新生力量的生命之旅”是一段生动而又感人的旅程,它承载着人们对中医文化的尊重与热爱,体现了中国医术的伟大与价值。这个诊所不仅是老中医们的传承基地,更是我们对中国优秀传统文化的珍贵遗产进行保护和弘扬的重要载体。让我们期待,未来的春回老中医诊所,能够继续秉承着传统的精髓,不断创新,引领新时代中医医疗的发展方向,绽放出更加绚丽的生命之花!
在法治的严谨经纬与诗歌的灵动笔触之间,律师赵德铭以译者的身份架起了一座独特的桥梁。他将泰戈尔英文诗集《Stray Birds》译为《失群的鸟儿》,这场跨界的文学实践,不仅是语言符号的转换,更是求真存实精神在文艺领域的生动演绎,折射出别具一格的社会文化价值。
法律精神浸润下的翻译坚守
作为法律从业者,严谨、求真、存实早已融入译者的思维肌理。面对经典译作《飞鸟集》,他敏锐捕捉到 “Stray Birds” 中 “Stray” 蕴含的孤独、游离之意,毅然选择《失群的鸟儿》这一译名,力求还原泰戈尔原作中那抹若隐若现的漂泊感与对个体存在的哲学思考。这种对原文语义精准把握的执着,恰似法律人在卷宗中追寻事实真相的坚持,不被先入为主的 “经典” 所束缚,以近乎苛刻的态度对待每一处细节。
赵德铭说,翻译《失群的鸟儿》面临着双重挑战:郑振铎译本的经典地位与诗歌短小精悍带来的重译困境。然而,他凭借法律人特有的勇气与专业精神迎难而上。在翻译过程中,他将法律实践中对证据链完整性的追求,转化为对诗歌原文语境、情感脉络的严谨考证。泰戈尔从孟加拉文到英文的自译过程,以及英文版本与孟加拉文原著之间的微妙关联,都成为译者反复推敲的 “证据”,确保译文在形式与内涵上最大限度贴近原作。
《失群的鸟儿》,[印]泰戈尔 著,德铭 译,长江文艺出版社出版
法律理性与诗意感性的交融
赵德铭虽以法律为业,却未被理性思维禁锢对诗歌的感知。他深刻认识到 “译诗,译的就是诗人的诗情”,并将这种体悟贯穿于翻译实践。在处理 “I am a child in the dark. I stretch my hands through the coverlet of night for thee, Mother.” 时,精准抓住 “stretch my hands”“for thee” 等诗眼,译为 “我双手伸出夜的被单找你,妈妈”,以极具画面感和口语化的表达,将孩童对母亲的眷恋之情淋漓尽致地展现出来。这种对诗情的精准捕捉与传递,打破了人们对法律人刻板、理性的固有印象,彰显出译者感性与理性交织的独特文学洞察力。
泰戈尔诗中弥漫的 “慈悲”“激情”“无我”“洒脱” 等丰富情感,在译者笔下一一鲜活呈现。他如同解读法律条文背后的立法精神一般,深入挖掘诗歌字里行间的情感内核,用灵动的中文赋予诗句新的生命力。法律工作培养出的对人性、社会的深刻理解,成为译者解读泰戈尔诗情的重要参照,使译文在保留原作韵味的同时,更贴近中文读者的审美习惯。
译本的社会价值与时代意义
《失群的鸟儿》译本的出现,在文学翻译领域引发了新的思考。它打破了经典译本的垄断地位,为读者提供了全新的阅读视角,激发了大众对诗歌翻译多元性的关注。译者与泰戈尔作为 “广义校友” 的特殊缘分,以及两人在伦敦求学经历的不同选择与命运轨迹,为译本增添了一层文化对话的色彩。这种跨越时空的文化共鸣,让读者在品读诗歌时,不仅能感受到泰戈尔的东方诗情,更能体会到不同时代、不同文化背景下,人们对文学、对生命的共同追求。
在当今文化多元化的时代背景下,该译本的社会影响尤为显著。它提醒人们,无论是法律还是文学,求真存实都是永恒的价值追求。译者以法律人的专业精神投身诗歌翻译,为跨界文化传播树立了榜样,鼓励更多人突破专业壁垒,在不同领域之间搭建沟通的桥梁。同时,译本中蕴含的东方文化智慧与诗情之美,也为弘扬传统文化、增强文化自信提供了新的载体。
在缺乏快捷交通工具和保鲜技术的唐代,将“一日而色变,两日而香变,三日而味变”的荔枝,跨越几千里的路程送到长安,会经历什么样的坎坷过程?6月7日在CCTV-8和腾讯视频开播的电视剧《长安的荔枝》,给出了艺术化的回答。
但当剧中雷佳音饰演的小吏李善德为运送荔枝,跨越从岭南到长安的千里路程时,屏幕外的观众或许想不到:这颗让贵妃展颜的鲜果,更可能是从如今的重庆涪陵,经荔枝道送去长安的。
涪陵最有可能是“长安荔枝”的产地
《长安的荔枝》根据马伯庸同名小说改编,由雷佳音、岳云鹏领衔主演,讲述了大唐年间,籍籍无名的长安小吏李善德被人设计,无奈中接下送荔枝的高难度差事,从岭南到长安跨越千里,在极限时间和匮乏条件下完成任务的故事。
紧张刺激的剧情、鲜活的人物形象,让观众沉浸于这场古代版“物流大作战”中,感叹盛唐繁华背后一颗荔枝的血泪。
那么,杨贵妃喜爱的那一颗颗荔枝,究竟产自哪里呢?
“结合产量、道路里程和保鲜技术等情况综合考量,现在学界一般以巴蜀(涪州)产地说为主流。”重庆市文物考古研究院相关负责人介绍。
涪州即今重庆涪陵等区域。的确,从距离上看,岭南到长安路途遥远,就算按现在道路距离估算也超过1500公里,而涪陵到长安距离则近得多。而荔枝娇贵,在唐代的交通条件下,从岭南运送荔枝到长安耗时太长,难以保证新鲜度;从气候条件来说,根据竺可桢的研究,唐朝属于气候温暖期,巴蜀地区气候适宜荔枝生长,涪陵正是当时荔枝的主要产区之一。唐代白居易《荔枝图序》中,就有“荔枝生巴峡间”的描述,证明唐代巴峡间的荔枝种植情况。
不仅如此,从历史文献记载上看,北宋蔡襄在《荔枝谱》中有“妃子尤爱嗜(荔枝),涪州岁命驿致”的记载。一些流传下来的文学作品中,也能看到关于荔枝的产地是涪陵的表述,比如,苏轼《荔枝叹》中写道:“永元荔枝来交州,天宝岁贡取之涪。”
因此,涪陵荔枝,最有可能成为贵妃所喜爱的荔枝来源。
荔枝如何快速运入长安?有专属“高速路”荔枝道
983年,宋代文学家、地理学家乐史在其著作《太平寰宇记》一书中,把“从涪陵自万州取开州、通州宣汉县及洋州路至长安二千二百四十里连接四川陕西湖北的古代陆上商业贸易路线”命名为“荔枝道”。
事实上,在荔枝鲜果快马加鞭经荔枝道送去长安前,这条古蜀道就已经存在,最早可追溯至新石器时代。唐宋时期,荔枝道不仅是“皇家专线”,也承担着盐课转运、军事防御等重任。明清时期,随着商贸兴起,荔枝道转型为区域经济动脉。
2024年3月14日,重庆市文物局启动荔枝道考古专项调查,调查工作由重庆市文物考古研究院牵头,四川、陕西、重庆文博单位协同开展。今年4月29日,重庆市文物考古研究院曾发布消息称,对荔枝道的考古专项调查取得阶段性重大进展,完成主、副线调查。
荔枝道线路示意图。重庆市文物考古研究院供图
据了解,荔枝道主线自重庆涪陵区荔枝园延伸至陕西西乡县子午镇老街,长度576公里,这也让涪陵荔枝园的鲜果采摘下来之后,经长寿、垫江、达州等地,得以快速送入长安。
南宋地理学家王象之编纂的地理总志《舆地纪胜》引《洋川志》记载:“杨贵妃嗜生荔枝,治驿自涪陵,由达州取道西乡入子午谷至长安才三日,香、色仍未变。”即是佐证。
从屏幕到地头,这一次破圈的会是涪陵吗?
35集《长安的荔枝》,目前只播到第7集,剧集刚刚启程,这场跨越几千里的荔枝冒险最终能否赢得观众的心,还需时间检验。但是为运送荔枝专门开辟的“高速公路”——荔枝道,却切切实实已经存在了千年,是中国古代交通史上的“活化石”“活文献”。
2024年底,蜀道(荔枝道)被国家文物局列入《中国世界文化遗产预备名单》,而涪陵区作为荔枝道南端起点,其地理位置和文化标识的意义突出。
千年已过,人们想吃到新鲜的荔枝再也不用劳民伤财,如今的涪陵荔枝产业依旧红红火火。据悉,目前涪陵区域内荔枝种植面积约1.1万亩,有“妃子笑”“桂味”“仙进奉”等多个优质品种。2024年底,“涪陵荔枝”还成功注册了由国家知识产权局签发的地理标志证明商标。
涪陵荔枝。涪陵区委宣传部供图