掌控科技力量!揭秘李炘的《IVK:前沿科技探索与创新》深度解读,墨西哥总统:军舰撞桥事故船员已回国 调查正在进行中《失踪孩子档案》:他们不是“外星人”据新华社快讯消息,伊朗官方通讯社13日报道说,首都德黑兰东北部发生爆炸。
世界科技进步日新月异,科技力量正逐步改变我们的生活和工作方式。其中,《IVK:前沿科技探索与创新》一书是李炘以独特的视角和深入剖析的方式,揭示了科技发展的重要性和深远影响的一部力作。这部作品以其独到的见解、新颖的视角和丰富的内容,为我们展现了一个充满未知与挑战的科技时代。
书中提到的核心概念——IVK(Intelligent Virtual Kinetica),这是当前科技领域的热门词汇之一,代表了人工智能、机器学习、深度学习等先进技术的发展方向。李炘深入解析了IVK的核心理念,强调其在推动科技创新、改善人类生活和提升社会生产力等方面发挥的关键作用。他指出,IVK不仅仅是一种技术,更是一种思维方式,它能够赋予计算机智能感知能力,使得它们能够在复杂多变的环境中自主学习和决策,实现真正的智能化应用。这种思维方式的应用,不仅能够提高工作效率,减少人工干预,而且可以创造出全新的商业模式和社会价值。
李炘从多个角度展示了IVK在各个领域中的广泛应用。在工业制造领域,IVK可以帮助企业优化生产流程,提高生产效率,降低成本;在医疗健康领域,IVK可以通过大数据分析和机器学习算法,帮助医生进行精准诊断和治疗方案制定,提高医疗服务的质量和效率;在智慧城市领域,IVK通过物联网、云计算等技术手段,构建智慧城市的基础设施和公共服务平台,提高城市管理的精细化水平和服务品质;在科学研究领域,IVK通过神经网络和模拟实验,为科学研究提供了新的思路和方法,推动科学发现的深化和发展。
李炘并未止步于对IVK的理论探讨,而是提出了许多关于如何应用和推广IVK的实际建议。他提出,面对日益复杂的科技环境和不断变化的市场需求,企业和科研机构应该积极探索IVK的潜力和应用场景,建立有效的IVK研发和应用体系,并结合实际情况,不断改进和完善IVK的技术和应用方案,使其真正服务于社会发展和人民福祉。他也呼吁政府加大对IVK研究和应用的支持力度,提供政策引导和资金支持,鼓励更多的企业和科研机构投身IVK的研发和应用,共同推动科技进步和社会变革。
李炘的《IVK:前沿科技探索与创新》是一部富有洞察力和实践指导意义的作品,它以独特的视角和深入的剖析,展现了科技的力量及其对人类生活和社会的影响。通过对IVK的深入理解和广泛应用,我们可以预见,未来的科技发展将更加注重人机融合、智能化、可持续性等因素,而《IVK:前沿科技探索与创新》将会成为这一趋势的重要见证和引领者。让我们一同期待,未来科技的发展将带给我们更多的惊喜和可能,同时也让我们深刻理解,只有掌握并运用好科技的力量,我们才能在竞争激烈的现代社会中立于不败之地,创造属于自己的辉煌篇章。
当地时间19日,墨西哥总统辛鲍姆在新闻发布会上表示,此前在美国纽约发生撞桥事故的墨西哥海军训练舰上的179名船员和指挥官已经返回墨西哥。同时,仍有2名船员正在美国纽约的医院接受救治,目前身体状况稳定。
辛鲍姆表示,此次发生撞桥事故的是一艘墨西哥海军训练舰,舰上大部分船员是海军学员。相关事故的原因正在调查中,具体原因尚未清晰,墨西哥海军部和美国相关机构将共同推进调查并公布调查报告,暂时无法确认事故是由机械故障或人为原因引起。
一艘共载有277人的墨西哥海军大型帆船17日晚在穿越美国纽约布鲁克林大桥时,桅杆撞到大桥并折断。随后,船体失控向河岸驶去。美国纽约市长埃里克·亚当斯18日凌晨在社交媒体上说,事故已造成2人死亡,另有17人受伤。(总台记者 盛嘉迪)
瓦莱里娅·路易塞利曾在美国哥伦比亚大学研习比较文学与翻译——都是穿越“边界”的学问。在她的西班牙语和英语写作中,她也着迷于穿越边界——不仅是国家的边界,也包括语言的边界、身份的边界、文学体裁的边界。
她在虚构与非虚构之间来回穿梭,其成名作《假证件》是散文作品,后来的《我牙齿的故事》是小说,再后来,《告诉我结局是什么》(其西班牙语版书名为《失踪的孩子们》)回归非虚构——尽管这个书名看起来更像小说,《失踪孩子档案》可以视为《告诉我结局是什么》的延续,却又回到了虚构体裁——尽管这个书名看起来更像非虚构。
1
边界
《告诉我结局是什么》源于作家在纽约市移民法庭为数名面临被遣返命运的中美洲儿童担任志愿译者的经历。同为身在美国的“拉丁裔”,路易塞利和这些儿童的境遇天差地别。她是生活相对优越、每天遵纪守法等待获得绿卡的中产人士,而这些经历了千难万险侥幸活着穿越了美墨边境的孩子,则是“非法移民”,或者用一个看起来更仁慈的词来说,“无证移民”。
如果用一个更精确的法律术语来说,他们是nonresident aliens(外籍非居民)。在英语里,alien并不等同于foreigner,而是特指在一国之中没有合法公民身份的居住者,另外,这个词也可以指外星人。在翻译工作中,路易塞利了解到,这些儿童之所以选择来到美国,是因为别无选择,用她的话说,“不是为了追逐人们口中常说的‘美国梦’,这些孩子所寻求的仅仅是逃离旧日噩梦的一条生路”。他们不得不逃离法治崩坏、黑帮横行的故土,要与在美国的亲人团聚。在途经墨西哥、穿越美墨边境大片沙漠的漫长旅途中,他们要面对饥渴、迷路、抢劫、强奸、虐杀等各种危险。在对待移民越来越严苛的美国司法体系中,他们成了没有根、没有保障、没有未来的孤儿。路易塞利决定把他们的故事写下来。
“我知道,如果我不把他们每个人的故事写下来,我再写别的什么,就没有任何意义了。”她的这句话,有点像阿多诺的那个名句(“奥斯维辛之后,写诗是野蛮的”)。她选择了非虚构的书写方式,仿佛只有这么写,才能有效展现这些令人不适而又无法回避的事实。不过,在《失踪孩子档案》中,虽然涉及同样的题材,她又做出了新的尝试,似乎要证明,虚构体裁同样可以为这些残酷的事实做见证,可以唤起人们的行动。