高清尤物蜜芽:体验原汁原味的中文在线观影盛宴!,两个拍出天价的Labubu,曾经都是他的渴望承认|陈丹青近日,北京大学数学科学学院研究员韦东奕开通个人账号,吸引了数以千万计的粉丝关注。
生物学家爱德华·达尔文曾经说过:“自然选择是通过无数种方式改变物种的特性,以适应生存和繁衍的环境。”在科技飞速发展的今天,网络作为人类信息传递的重要载体,已深入到人们生活的方方面面。其中,“高清尤物”——蜜芽便是其璀璨明珠之一,以其独特的魅力,将中文在线观影的场景从电影院搬到了线上,为用户带来了一场原汁原味的观影盛宴。
蜜芽是一家专注于提供高质量中文在线电影、电视剧及纪录片内容的专业平台。它以内容质量为核心竞争力,汇聚了来自国内外各大电影制作方和知名导演的优质影视资源,其中包括热门影视剧集《老友记》、《爱情公寓》、《琅琊榜》等经典剧作以及近年来备受好评的纪录片《人类简史》、《星际穿越》等高悬思维之作。这些影片均源自创作者的心血结晶,无论是剧情设定、人物塑造,还是视觉特效、音乐配乐,都呈现出高度的艺术水准和人性深度,令观众沉浸在丰富多样的故事世界中,感受艺术的魅力与情感的力量。
为了保证用户能够享受到高清画质和流畅观看体验,蜜芽致力于采用先进的技术手段优化播放效果。它采用了当今主流的4K超高清分辨率,将电影的色彩层次和细节再现得淋漓尽致,让画面更加生动逼真;蜜芽通过动态逐帧渲染和人工智能图像增强技术,使图像动态变换自如,无论是在慢动作还是快速运动时都能保持清晰度和流畅性;蜜芽还支持多种流媒体格式,包括MP4、AVI、RMVB等,满足不同用户的视频观看需求,进一步提升了用户的观影体验。
除了高品质的内容,蜜芽更注重用户体验的打造。其首页设有分类导航,用户可以根据影片类型、导演、主演、地区等因素进行筛选,轻松找到感兴趣的电影或电视剧。蜜芽还提供了在线预订、分享、评论等功能,让用户能够方便快捷地参与到电影的讨论和传播中来,与好友共享观影乐趣,扩大观影圈层,同时也能推动影片口碑的扩散,提高影片的知名度和影响力。
在社交媒体平台上,蜜芽更是精心设计了一系列互动功能,如投票、点赞、评论等,鼓励用户参与到电影话题讨论中来,提升电影的参与度和讨论热度。蜜芽还定期举办各类线上活动,例如影迷见面会、观影大赛等,邀请明星嘉宾和影迷一同参与,为电影创作注入新的活力和热情,进一步增强了影片的生命力和吸引力。
蜜芽凭借其强大的原创生产能力、丰富的影片资源、精良的技术手段和卓越的用户体验,在中文在线观影领域独树一帜,为中国观众带来了超越影院观影的视听享受。它不仅为用户提供了一场场原汁原味的观影盛宴,也极大地推动了中国影视行业的繁荣发展,成为引领数字化时代娱乐文化潮流的重要力量。在未来,蜜芽将继续坚持原创精神,持续探索并实践高质量内容生产的新模式,为广大观众提供更多元化的影视选择,期待着更多精彩纷呈的高清尤物影像在互联网上绽放异彩。
每日经济新闻消息,108万元的薄荷色LABUBU、82万元的棕色LABUBU⋯⋯6月10日,一场拍卖会将当下热门IP(具有商业价值的创意内容或品牌)、龙家升创作的LABUBU推上了新的风口浪尖:48件作品总成交额高达373万元,引发市场广泛关注。
究竟是谁在炒作LABUBU?为何一个玩具能被拍到百万元天价?
《每日经济新闻》记者深入LABUBU背后小众且隐秘的藏家群,找到了上述两只天价LABUBU曾经的一位“主人”程洛(化名)。这位“80后”2018年进入潮玩圈,在业内小有名气,他向记者独家讲述了薄荷色LABUBU和棕色LABUBU在二手市场的流转故事。
2020年,程洛先后入手这两款,彼时合计价格仅10多万元出头,1年多后他以30多万元的价格将它们出手给同一个藏家。“没想到昨天(6月10日)再见,我的两只‘娃’身价已飙升至190万元”。
程洛的潮玩收藏(受访者供图)
“艺术品的价值很难界定,LABUBU更像是玩具,而不是传统意义上的艺术品。”程洛认为,市场资本、炒作和明星效应共同推动LABUBU价格猛涨。
随着毕赣的《狂野时代》在戛纳国际电影节落听,一个值得讨论的问题浮出水面。中国文艺有世界性吗?到底谁说了算?
今天的文章,来自陈丹青的节目《离题而谈丨第二季》,他从木心《文学回忆录》的中国古代戏曲章节出发,延展出对所谓“世界性”的分析,挖掘其背后的话语权归属。
讲述 | 陈丹青
来源 | 《文学回忆录》的回忆
这一课木心谈中国戏曲,下一课谈中国小说,为什么我喜欢,就是他知根知底的语气,说出自家人的爱。有自家人的爱,就有知根知底的嘲笑,知根知底的怨气。我所谓怨气,是指什么呢?问题还可以挖下去。
01.
西方性
所谓“世界性”,其实是指西方性。具体地说,是非西方人面对西方时,出现了世界性,西方那边有这一说吗?
但是发现世界、征服世界、世界公民、世界革命、全世界无产阶级,全世界传播文化,全世界做生意,包括世界性艺术,什么地球村、地球是平的,等等等等,倒是西方人弄出来的。
《隔壁房间》
这样一套世界性观念、世界性话语,大概是从殖民时代开始吧,历经工业革命、世界大战,直到所谓全球化,关于世界性的争论,没有断过,一直困扰我们,同时塑造我们。
例子蛮多的。比方那位写了《东方学》的萨义德,书写东方和西方的双向维度,所谓“东方”其实是西方的视角,所谓“西方”,当然是东方的视角,然后双方的种种误解、曲解、一厢情愿,都出来了。
诺贝尔文学奖得主奈保尔和帕慕克,一个是印度人,一个是土耳其人,他们的作品处处牵涉东西方维度,尤其是奈保尔,摆脱不了的情结,是对自己族裔的怨气,又爱又恨。英文“love and hater”,也说的是这个意思。