探寻日本与韩国色彩的独特情缘:色道之源,魅力传递——探索日韩色道的魅力探秘: 不容忽视的时刻,未来的命运在此刻改变吗?,: 引导趋势的事件,哪个将引发更大的变革?
关于日本和韩国两国在色彩领域所展现出的深厚独特情缘,我们可以通过深入探讨色道之源、魅力传递这两个核心概念,来揭示两国色彩文化的精髓。
从“色道之源”的角度出发,我们可以追溯到日本传统的茶道。茶道强调的是人与自然的和谐共生,以及对生活美学的高度追求。茶叶作为一种独特的颜色,被赋予了丰富的象征意义,如茶青、乌龙、白毫等不同颜色的茶叶,寓意着不同的品性与内涵。比如,茶青的颜色深邃沉稳,预示着茶叶的成熟与醇厚;而黑茶色泽较暗,象征着沉静与内敛。这种源自自然的颜色美学,正是日本茶道文化中最重要的色彩元素之一,它不仅引领了茶文化的发展,也影响了人们对于色彩的理解和运用。
韩国色彩文化同样独具特色。其中最为人称道的就是色彩的艺术表现力和视觉冲击力。韩国色彩通常以鲜明、活泼、强烈的对比为主,如红色、黄色、蓝色、绿色等,在视觉上给人带来热烈的情感体验和强烈的视觉冲击力。例如,韩国的国花“樱花”,其鲜艳明快的粉红花瓣仿佛是少女们的笑颜,充满了活力和甜美;而韩国的节日庆典,如端午节和中秋节等,都会通过色彩的装饰和设计,将浓厚的节日气氛和浪漫的情感融入其中。这些丰富多彩的色彩景观,不仅是韩国文化艺术的重要组成部分,也是其民族精神和情感认同的重要载体。
尽管日本和韩国两国在色彩上有着显著的差异,但在深层次的色彩哲学和审美观念上,两者却存在着许多共通之处。一方面,无论是日本的茶道,还是韩国的色彩艺术,都强调了色彩在情感表达中的重要作用,即通过色彩的变化,引发人们对内心情感的共鸣和对外界世界的理解和感知。例如,日本的茶道常常借助色彩变化,营造出宁静祥和的氛围,使人可以在茶香四溢的环境中,平静地面对生活的喜怒哀乐。而在色彩艺术方面,韩国的色彩往往注重色彩的对比和冲突,通过强烈的色彩对比,创造出强烈的视觉效果,激发人们的想象力和创造力,从而达到对主题思想的深刻阐述和情感表达的目的。
日本和韩国两国在色彩上的独特情缘,既源于各自的历史背景和文化传统,又体现了两国在色彩哲学和审美观念方面的共同传承。这些色彩元素,既是两国民族文化的重要载体,也是两国人民情感交流的重要纽带。通过深入了解和欣赏这两种色彩文化的魅力,我们可以更好地理解两个国家在世界文化舞台上的地位,同时也能够在色彩的世界里,领略到两国深厚的人文底蕴和精神内涵。
100多年前,群学社将当时关于“国学”与“国故”的论辩编辑为《国故学讨论集》出版。其中,曹聚仁《春雷初动中之国故学》形象地概括了讨论中出现的种种不同之“国学”:
“国学”之为物,名虽为一,实则为三,北京国学研究所之国学,赛先生之“国学”也;无锡之国学专修馆,冬烘先生之“国学”也;上海之国学专修馆,神怪先生之“国学”也。
时下谈“国学”的文章不少,不能说没有“赛先生之‘国学’”,也不敢说没有“神怪先生之‘国学’”,但仅就所见,大都“冬烘先生之‘国学’”,因其一不知“国学”、“国粹”二词是舶来品,二不知清朝末年、民国年间有过两次关于“国学”与“国粹”、“国故”的论辩,没有形成一致的认识,三是互相传抄这样几句话,“国故”包含中国固有历史与文化之全部,其中之精华(什么是精华一概语焉不详)称“国粹”,以“国故”为研究对象的学问称“国故学”,简称“国学”,“国故”与“国学”有相同之处,却不知这是率意捏合两次论辩中的不同观点,甚至不知“国粹”一词辛亥(1911)年后逐渐被废弃。
有此“三不知”,难怪听到一些日本学者哂笑中国时下说“国学”者的“国学”知识浅薄,最让人家嗤笑的是某些讲“国学”者竟然不知“冬烘”指什么。为此,将两次论辩的情况作一清理,以供热衷于“国学”(包括“国粹”、“国故”)者参阅。
两次论辨,清朝末年主要表现为“国粹”与“国学”的论辩,
民国年间主要表现为“国故”与“国学”的论辩。两次论辩,对于学术文化产生的影响和推动作用显现出很大的差异,留下不少值得思考的启示。
一、清朝末年:“国学”与“国粹”的论辨
“国学”一词,在西学和“欧化主义”刺激下,由日本学界最先提出来。戊戌变法前夕,屠仁守驳《时务报》所载严复《辟韩》一文,提到《东华杂志·汉学再兴论》中日本学界有“国学勃兴,将压倒西学”的说法。[1]
“国粹”的舶来,几乎与此同时。1901年9月,梁启超《中国史叙论》有“中国民族固守国粹之性质,欲强使改用耶稣纪年,终属空言耳”句,为国人20世纪初在报刊上使用“国粹”一词。1902年4月,梁启超致函康有为,说“日本当明治初元,亦以破坏为事,至近年然后保存国粹之议起。国粹说在今日固大善,然使二十年前昌之,则民智终不可开而已。”[2]7月,《译书汇编》第5期刊载佚名《日本国粹主义与欧化主义之消长》,传递日本两种“主义”的对垒情况: